История возникновения Корана. Чем Коран отличается от других священных книг. Прогресс в изучении текста Корана

Не был еще окончательно составлен. Конечно, стихи, содержавшие некоторые первые откровения, не сохранились. Но очень значительные фрагменты были уже записаны на плоских костях, пальмовых листьях или камнях. Будущие святые города ислама были значительными торговыми пунктами, и жители их, конечно, умели читать и писать. Предание упоминает даже имена людей, которые состояли при Пророке в должности писцов: Убей ибн Кааб, Абдаллах ибн Аби Сарх и в особенности Зейд ибн Сабит.

Заслуга составления первого сборника этих разрозненных текстов принадлежит преемнику Мухаммеда, халифу Абу Бакру или, вернее, Омару , который посоветовал Абу Бакру осуществить эту работу. В 11-м или 12-м году хиджры многие люди, знавшие наизусть стихи Корана, погибли на войне, которая велась против лжепророка Мусейлимы. Омар, опасаясь полной утраты священного текста, убедил (около 633 г.) Абу Бекра приказать собрать откровения. Сначала Абу Бакр не решался взяться за дело, о котором ничего не говорил ему Пророк. Но в конце концов он уступил и обратился к молодому Зейду ибн Сабиту, и тот собрал все то, что удалось ему найти из записанных фрагментов, и то, что хранилось в памяти сподвижников Пророка. Эти отрывки он объединил, переписал их на отдельные листки (сухуф ) и вручил Абу Бакру.

Эта первая запись Корана, не получившая официального признания, была произведена по инициативе Абу Бакра и Омара. Через несколько лет, при халифе Османе , во время установления канонического текста Корана, она приобрела большое значение.

После смерти Абу Бакра эта первая запись Корана стала собственностью халифа Омара, который, по преданию, завещал ее своей дочери Хафсе, одной из вдов Пророка. По-видимому, можно утверждать, что сухуф в первоначальном их виде, как собрание материалов, отличались от редакции, произведенной Зейдом. Таким образом, использованные уже сухуф утрачивали свое значение и, очевидно, были вручены Хафсе просто в качестве сувенира.

Впрочем, эта редакция Зейда не была единственной. Другие обработки материалов приписывались четырем сподвижникам Мухаммеда: Убейю ибн Каабу, Абдаллаху ибн Масуду, Абу Мусе Абдаллаху аль-Ашари и Микдаду ибн Амру. В них встречались мелкие расхождения, о которых не стоило бы говорить. Но эти расхождения породили разногласия среди верующих: Первая редакция была, по преданию, принята жителями Дамаска, вторая – Куфы, третья – Басры, а четвертая – Хомса. Начавшиеся споры создавали угрозу для единства ислама. По преданию, военачальник Худейфа посоветовал халифу Осману (около 650 г.) приказать установить окончательную редакцию Корана. Тогда Осман обратился к Зейду ибн Сабиту, автору первой обработки, и дал ему в помощь других курейшитов.

Есть основание предполагать, что, действуя таким образом, Осман преследовал не только религиозные, но и политические цели. Достигнув трудным путем верховной власти, он хотел укрепиться там, установив окончательный, не подлежащий изменению текст священной книги. Было сделано несколько списков Корана. Один хранился в Медине и стал эталоном, «имамом»; другие были разосланы, вероятно, в Куфу, Басру и Дамаск, где находились значительные арабские гарнизоны. Возможно также, что жители этих городов пользовались другими редакциями Корана, содержавшими расхождения с каноническим текстом; другие редакции, по-видимому, были впоследствии уничтожены. Предание утверждает, что Осман сделал один список Корана своею собственной рукой. Если это так, то скорее всего речь идет о мединском списке. Но представляв более правдоподобным, что он предоставил этот труд Зейду.

Одна из древнейших рукописей Корана (хранится в Бирмингеме, Англия). Середина VII века

По преданию, в этом официальном Коране было на две главы меньше, чем в редакции Убейя, и на две главы больше, чем в редакции Ибн Масуда. Кроме того, между списками существовали некоторые различия в орфографии и лексике.

Но встал и значительно более серьезный вопрос: не содержатся ли в османовской редакции апокрифические места?

Хариджиты , например, отвергли двенадцатую суру, заявив, что любовный тон повести об Иосифе и жене египетского вельможи делает ее недостойной святой книги. Они считали, что такого рода вдохновение не может исходить от аллаха. Но, не говоря уже о том, что только часть этой суры посвящена любовной истории, она, по свидетельству устного предания, имелась в древнейших записях частных лиц. К тому же, по справедливому замечанию исламоведа Нёльдеке, она и по языку и по стилю вполне соответствует другим частям Корана.

Шииты утверждают, что места, где шла речь об Али и его семье, были опущены по приказу Османа. В доказательство своих утверждений они указывают на бессвязность некоторых мест и считают, что подлинный текст Корана, тайно передаваемый каждым шиитским имамом своему преемнику, в конце концов будет открыт, когда появится «скрытый имам».

Повторяем: несомненно, Коран в том виде, в каком он дошел до нас, не содержит всех откровений. Зато в нем обнаружено много дополнений разъяснительного характера и вставок (не имеющих серьезного значения), встречаются и перестановки фраз. Но не может быть и речи о какой бы то ни было фальсификации: она немедленно вызвала бы протесты правоверных. Да и самые ранние арабские историки хранят молчание по этому поводу.

Двадцать девять сур, из которых почти все относятся к периоду, непосредственно предшествовавшему хиджре, начинаются с отдельных букв. Эти буквы до сих пор приводят в смущение мусульманских и немусульманских толкователей Корана. Мусульманские ученые, сначала предполагавшие, что это сокращения каких-то слов, и искавшие в них смысл, потом стали считать их тайной, известной одному аллаху. Некоторые европейские востоковеды также считали их сокращениями. Другие видели в них инициалы имен первых владельцев тех списков, которыми пользовался Зейд. Заглавия сур были даны в более поздние времена, разбивка на стихи также была сделана позднее.

Не следует думать, что редакция Корана, выполненная по приказу халифа Османа, не претерпела дальнейших изменений. Основными причинами таких изменений являлись ошибки, допущенные переписчиками; заученные в старой редакции священные тексты, которые сохранялись несмотря ни на что в памяти профессиональных чтецов Корана; несовершенство и неточность арабского письма, в котором легко принять одни буквы за другие, а краткие гласные и вовсе не обозначаются (что, однако, не мешает сразу же распознавать, стоит ли, например, глагол в действительном или страдательном залоге и в каком он стоит лице, и следует ли удваивать ту или иную букву).

Омейяды , которых мало заботили подобные религиозные вопросы, не стремились устранить источники расхождений. Между тем эти расхождения вызывали все большее беспокойство верующих. Наконец, в X в. н. э. после нескольких попыток был окончательно установлен официальный текст, подкрепленный авторитетом семи известных богословов, к каждому из которых было приставлено по два опытных чтеца Корана. Тогда разногласия прекратились. В XI в. авторитет этих богословов, редакторов Корана, был признан почти всеми. Из принятых тогда семи способов чтения Корана сохранились два: один был выработан в Египте, другой – в Северной Африке. Во второй половине VII в. было усовершенствовано арабское письмо путем введения знаков для обозначения гласных – сначала точек, затем черточек, что полностью устранило возможные ошибки при чтении.

Мусульмане считают Коран заключительным Откровением, Словом Всевышнего, ниспосланным в течение многих лет Его последнему пророку –Мухаммаду, да благословит его Аллах и да приветствует. Коран – воплощение мудрости и величия Господа и свидетельство Его милости и справедливости. Это не книга по истории, не сборник рассказов о былых временах, не научный текст, хотя и содержит все перечисленные жанры. Коран – величайший дар Бога человечеству. Подобных ему не существует! Во втором аяте суры «Бакара» Аллах называет Коран «книгой, в которой нет сомнения, руководством для богобоязненных и праведных» (Коран 2:2).

Коран – сердце Ислама. Вера в него – одно из требований религии. Не признающий Коран не может считать себя мусульманином.

«Посланник и верующие уверовали в то, что ниспослано ему от Господа. Все они уверовали в Аллаха, Его ангелов, Его Писания и Его посланников. Они говорят: «Мы не делаем различий между Его посланниками». Они говорят: «Слушаем и повинуемся! Твоего прощения мы просим, Господь наш, и к Тебе предстоит прибытие» (Коран 2:285).

Есть два источника Ислама – Коран и Сунна. Сунна поясняет Коран, помогает понять его правильно.

«Мы ниспослали тебе Писание, дабы ты разъяснил им то, в чем они разошлись во мнениях, а также как руководство к прямому пути и милость для верующих людей» (Коран 16:64).

Коран ниспосылался пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и да приветствует, 23 года через ангела Джибриля (Гавриила).

«Мы разделили Коран для того, чтобы ты читал его людям не спеша. Мы ниспослали его частями» (Коран 17:106).

Всевышний возложил на Пророка обязанность донести Коран до всего человечества. Всю жизнь он нес это тяжкое бремя, и даже в своей Прощальной Проповеди Мухаммад просит людей засвидетельствовать, что он донес до них Великую Весть.

Из Корана мы узнаем, кто такой Бог, что дозволено, а что запрещено. Отсюда мы берем основы нравственности, правила поклонения, узнаем о пророках, мир им, и праведных предшественниках, о прекрасных садах Рая и ужасающем огне Ада. Коран – Откровение для всех и каждого.

Отправляя пророков к разным народам, Господь давал им возможность являть чудеса, актуальные для конкретного времени и местности. В эпоху Моисея (мир ему) преобладала магия, поэтому он и покорил своих современников, показав настоящее чудо. При жизни пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует, арабы (хотя в большинстве и безграмотные) высоко ценили поэзию и красноречие. Их выдающиеся стихи и проза считаются эталоном литературного превосходства.

Стоило Пророку прочесть Коран – Слова Всемогущего – как сердца арабов дрогнули от восхищения. Потому Коран и есть чудо, с которым пришел пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и да приветствует. Стоит напомнить, что Мухаммад не умел ни читать, ни писать. Арабы точно знали: он не мог быть автором подобного шедевра. Но даже тогда высокомерие удержало многих от веры в то, что это Слово Аллаха. Всевышний обращается к тем арабам:

«Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему рабу, то сочините одну подобную суру и призовите своих свидетелей, помимо Аллаха, если вы говорите правду» (Коран 2:23).

Разумеется, никто так и не принял брошенный вызов. К счастью, не все поставили под сомнение происхождение Корана. Многие, лишь заслышав прекрасные аяты, принимали Ислам. Они понимали: такое совершенство может происходить только от Аллаха. Сила и красота Корана настолько велика, что трогает сердца даже тех, кто не знает ни слова арабского языка.

Итак, Коран – это Слово Бога и в переводе означает «чтение». Следующее, что важно знать – это то, что Коран сохранился в первозданном виде. Сегодня, когда мусульманин из Египта берет своймусхаф и читает аяты, мы можем быть уверены, что на другом конце мира, где-нибудь в Фиджи, другой мусульманин прочитает те же самые слова. Отличий нет никаких! Юнец из Франции будет благоговейно произносить те же аяты, что некогда слетали с уст самого пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует.

Господь уверил нас в том, что сохранит Свое Слово. Он говорит: «Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его» (Коран 15:9).Это означает, что по милости Аллаха, ни одно лживое слово не втиснется в Коран, как и ничего оттуда не сотрется. Никто не сможет исказить аяты Священного Корана. Господь непременно уличит обман. По убеждению мусульман, предыдущие Откровения включая Тору и Евангелия были либо утеряны, либо искажены, поэтому их радует то, что Сам Всевышний обещает сохранить Книгу неизменной.

Господь ниспослал Коран с небес через ангела Джибриля в священный месяц Рамадан. История о том, как это произошло, и как Коран распространился по свету, переведена на более сотни языков. Мы расскажем о ней в следующей части.


Смотреть видео История Корана - Часть 1 - Аравия в хорошем качестве | История Корана - процесс оформления Корана в том виде, в котором он известен в настоящее время и его дальнейшее применение. Мусульмане верят, что Коран был ниспослан пророку Аллаха Мухаммаду через Откровение (вахй). Считается, что при получении священных аятов (стихов - единиц Откровения) Мухаммад призывал своих помощников и указывал им какой аят в какое место какой суры надо вписать. После этого он читал аяты своим сподвижникам, многие из которых начинали их заучивать. Таким образом, аяты Корана сохранялись и записью, и заучиванием на память. Ввиду того, что новые аяты Корана появлялись на протяжении всей жизни Мухаммада, Коран был собран в единую книгу уже после его смерти. После смерти Мухаммада первый халиф Абу Бакр призвал лучших знатоков Корана, которые по его указу собрали все переписанные и заученные тексты, скрупулёзно проверили их идентичность и поместили все аяты в единую священную книгу - Коран. Аяты, собранные в единое целое, также называют «Мусхаф». В таком виде «Мусхаф» хранился у первого халифа Абу Бакра. Уже позже, по приказу третьего халифа Османа ибн Аффана, Коран был размножен и разослан в разные области халифата.

Все религиозные учения базируются на книгах, которые рассказывают последователям о правилах жизни. Интересно то, что авторство, дату написания и человека, который занимался переводом, чаще всего невозможно установить. Коран является основой ислама и базируется на абсолютно достоверных источниках, которые выступают фундаментом веры. Это руководство к правильному образу жизни, охватывающее все аспекты деятельности. Там описано все, с момента появления и до Судного дня.

Священное писание

Коран - это Слово Аллаха. Господь при помощи ангела Джибриля донес свои слова до пророка Мухаммада. Он, в свою очередь, рассказал про это людям, которые смогли воспроизвести все в письменном виде. Послания помогают жить многим, излечивая душу и уберегая от пороков и соблазнов.

Как утверждают последователи, на небе у Аллаха существует оригинал Корана на золотых скрижалях, а земное писание является его точным отображением. Эту книгу необходимо читать только в оригинальном варианте, так как все переводы являются простой смысловой передачей текста, и только вслух. На данный момент это целое искусство, Коран читается как Тору в синагоге, нараспев и речитативом. Последователи должны знать большую часть текста наизусть, некоторые даже выучили его полностью. Книга играет значительную роль в общественном образовании, иногда является единственным учебным пособием, так как содержит в себе основы обучения языку.

Коран, история создания

Согласно исламским традициям считается, что писание послано от Аллаха в ночь Кадр, а ангел Джибриль разделил его на части и передавал пророку на протяжении 23 лет. За свою жизнь Мухаммед произнес множество проповедей и изречений. Когда говорил от имени Господа, он использовал рифмованную прозу, традиционную форму речи оракулов. Так как избранник не умел ни писать, ни читать, он давал задания своему секретарю фиксировать его изречения на костях и кусочках бумаги. Часть его рассказов сохранилась благодаря памяти верных людей, тогда и появилось 114 сур или 30 перекоп, которые в себя вмещает Коран. Что такое писание будет необходимо, не задумывался никто, так как во время жизни пророка надобность в нем отсутствовала, на любые непонятные вопросы мог ответить он лично. А вот после смерти Мухаммеда широко распространяющейся вере, понадобился четко сформулированный закон.

Поэтому Омар и Абу Бекр поручили бывшему секретарю Зейду ибн-Сабиту собрать все сводки воедино. Очень быстро справившись с работой, они представили получившийся сборник. Вместе с ним этой миссией занимались еще другие люди, благодаря этому появились еще четыре собрания заповедей. Зейду нужно было собрать все книги вместе и по окончании работы удалить черновики. Итог был признан канонической версией Корана.

Принципы религии

Писание является источником всех догматов для мусульман, а также руководством, которое регулирует как материальную, так и духовную сферы жизни. Как утверждает религия, оно полностью отличается от священных талмудов других вер и имеет свои особенности.

  1. Это последняя Божественная книга, после которой других уже не будет. Аллах бережет ее от разнообразных искажений и изменений.
  2. Чтение вслух, заучивание и обучение других - наиболее поощряемые акты поклонения.
  3. Содержит законы, при исполнении которых будет гарантироваться благоденствие, социальная стабильность и справедливость.
  4. Коран - это книга, содержащая правдивые сведения о посланниках и пророках, а также их отношениях с людьми.
  5. Она была написана для всего человечества, чтобы помочь ему выйти из неверия и тьмы.

Значение в исламе

Это конституция, которую Аллах передал своему посланнику, чтобы каждый смог наладить взаимоотношения с Господом, с обществом и самим собой. Все верующие избавляются от рабства и начинают новую жизнь, чтобы служить Всевышнему и получить его милость. Мусульмане принимают учения и придерживаются руководства, избегают запретов и не переступают ограничений, делают то, что гласит писание.

Проповеди воспитывают дух праведности, благонравия и богобоязненности. Самым лучшим человеком, как разъяснил Мухаммед, является тот, кто учит других и сам знает Коран. Что это такое, известно представителям многих других конфессий.

Структура

Коран состоит из 114 сур (глав) разной длины (от 3 до 286 аятов, от 15 до 6144 слов). Все суры разделены на аяты (стихи), их от 6204 до 6236. Коран - это Библия для мусульман, которая разделяется на семь равных частей. Это делается для удобства чтения на протяжении всей недели. Также он имеет 30 разделов (джуз), чтобы равномерно молиться в течении месяца. Люди верят, что содержание святого писания не может быть изменено, так как Всевышний будет охранять его до Судного дня.

Начало всех сур, кроме девятой, звучит со слов «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного». Все части разделов располагаются не в хронологическом порядке, а в зависимости от размера, вначале более длинные, а после все короче и короче.

Роль в науке

На сегодняшний день становится очень популярно изучать Коран. Что такое писание стало так распространено, не должно вызывать удивления. Все очень просто, книга, которая была написана четырнадцать веков назад, упоминает факты, которые были недавно открыты и доказаны учеными. Они доказывают, что Мухаммад - пророк, который был послан Великим Аллахом.

Некоторые утверждения Корана:

  • звезда Сириус - двойная звезда (аят 53:49);
  • указывается на наличие слоев атмосферы (наука говорит, что их пять);
  • в книге напророчено существование черных дыр (аят 77:8);
  • описано открытие слоев земли (на сегодняшний день доказано наличие пяти);
  • описано возникновение Вселенной, сказано, что она возникла из небытия;
  • указано на разделение земли и небес, мир вначале находился в состоянии сингулярности, а после Аллах распределил его на части.

Все эти факты представил миру Коран. Что такое изложение фактов существует уже 14 веков, удивляет ученых и сегодня.

Влияние на мир

На данный момент существует 1,5 млрд мусульман, которые читают и применяют учение в своей жизни. Нужно отметить, что почитатели Святого писания до сих пор в любой отдельно взятый день восхваляют Бога в молитвах и склоняются в земном поклоне 5 раз в сутки. Правда такова, что каждый четвертый человек на земле является почитателем этой веры. Коран в исламе отыгрывает очень важную роль, он оставляет огромный след в сердцах миллиардов верующих.

Отличие от Библии

В откровениях Мухаммеда подробно и точно описаны посмертные послания для верных и наказания для грешников. Рай в книге описан в самых мельчайших подробностях, рассказано о золотых дворцах и лежаках из жемчуга. Отображение мучений в аду может поразить своей бесчеловечностью, словно текст был написан отъявленным садистом. Ни в Библии, ни в Торе таких сведений нет, эту информацию раскрывает только Коран. Что такое писание известно многим - не удивительно, у ислама много последователей.

Глава 10

СВЯЩЕННЫЕ ТЕКСТЫ ИСЛАМА

(Изучение и переводы Корана)

Коран -- книга книг ислама. По священному преданию, оригинал Корана, выполненный на арабском языке, находится у Аллаха на небе Аллах ниспослал Коран своему Пророку Мухаммеду через ангела Джебраила (библейского Гавриила) Название "Коран" происходит от арабского глагола "кара "а", т.е. читать речитативом. Книга представляет собой собрание проповедей, поучений Мухаммеда, с которыми он от имени Бога обращался к своим слушателям на протяжении почти четверти века (610-632).

Коран создавался в живом потоке жизни, под влиянием и по поводу конкретных событий. Отсюда неподражаемая, свободная форма памятника. Он лишен единой композиции, сюжетной линии, так характерных для всякого литературного произведения. Прямая речь (речь Аллаха), обращенная то непосредственно к самому Мухаммеду, то к слушателям, сменяется повествованием от третьего лица. Краткие ритмизированные фразы, рифмованность большинства аятов (знамений-откровений) создают сложный по стилю и форме образец художественно-
поэтической речи, сильно приближенной к фольклору.
При жизни Мухаммеда вероучение создавалось, обновлялось и распространялось в устной традиции. Стремление сохранить Коран в письменной форме возникло вскоре после смерти пророка. Уже при первом халифе Аду-Бакре (632-634) началась работа по составлению письменного текста проповедей Мухаммеда. По приказу третьего халифа Османа (644-654) был записан свод этих проповедей, впоследствии канонизированный и получивший название "Ко-

Ран Османа". Процесс улучшения письма продолжался на протяжении двух с лишним веков и был в основном завершен в конце IX в.
Коран состоит из 14 разделов, или глав, называемых сурами. Суры, в свою очередь, состоят из аятов, или стихов. По месту своего происхождения суры делятся на мекканские и мединские. В границах мекканского цикла (610-622) различают три периода. Самый ранний (610-616) носит название поэтического. Он представлен короткими сурами, которые часто напоминают своеобразные гимны. В них дается сжатое и чрезвычайно образное изложение догмата единобожия, картин Судного Дня, адских мук грешников. Второй период (617-619) получил название рахманского, или учительского. Здесь тональность сур заметно смягчена. Они становятся более пространными, а сюжеты - развернутыми. Появляются первые повествовательные тексты - сказания. Третий период (620- 622) - пророческий. Повествовательные тексты часто содержат пересказ библейских историй и легенд о древних пророках. Их отличает последовательность изложений событий.
Второй большой цикл представляет собой собрание мединских сур (623-632). Для них характерна широкая перекличка с библейскими сюжетами. Вместе с тем проповеди становятся все более обстоятельными. Значительное место в них занимают правила и нормы, регулирующие жизнь верующих. Мухаммед все чаще выступает как законодатель и судья. В границах цикла различают пять периодов, связанных с крупными событиями в жизни религиозной общины (военные сражения и пр.), которые служили своеобразным импульсом религиозного творчества Мухаммеда. Если в начале своего творчества он выступал в основном в качестве поэта-пророка, то в последующие периоды - вероучителя, законодателя, судьи, руководителя массовой общины.
Главная идея Корана - преодоление язычества, утверждение единобожия. Аллах в отличие от христианского трехипостасного Бога единосущ. Мухаммед не вос-

Рис. Покров, закрывающий вход в святилище Каабы. Золотом вышиты строки из Корана

Принял ни иудаистской идеи мессии, ни христианской идеи Спасителя. Он был озабочен не столько проблемой посмертного воздаяния, сколько созданием справедливого общества на земле. Мухаммед рассматривал иудаизм и христианство, подчеркнем еще раз, как результат неправильного понимания людьми откровений Бога, поучений первых пророков. Себя он полагал в качестве последнего пророка, которых призван исправить веру людей. Поэтому он и назван в Коране "печатью пророков".
В широком культурно-историческом аспекте Коран заключает в себе идеалы общественного устройства, какими они виделись Мухаммеду как выразителю прогрессирующих настроений определенной эпохи. В этом смысле книга отражает весь спектр социальных отношений в арабском обществе на рубеже VI-VII вв. Это прежде всего отношения рабства, но рабства специфического, патриархального (домашнего), существенно смягченного в сравнении с рабством античного мира, а также родоплеменные отношения. Освящены авторитетом Аллаха, в частности, обычаи кровной мести, взаимопомощи. Однако осмысливаются они как обычаи не родовой, а религиозной общины, т.е. общности не по родству, а по вере. Отражены в Коране и товарно-денежные отношения. Многие аяты звучат как кодексы торговой чести, инструкции по оформлению договоров. В книге затронуты и формы раннефеодальных отношений (система данничества, издольщина).
По своему общегуманистическому началу новые формы человеческого общежития, освящаемые исламом, были намного выше, чем те, которые присущи язычеству. Например, в сравнении с прежними нормами отношения к женщине заповеди Корана оказались прогрессивнее. Мужчина имеет право содержать не более четырех жен, в то время как ранее это число не ограничивалось. Введены правила, ограничивающие своеволия мужа. Тщательно регламентируется право женщины на часть имущества в случае развода или смерти мужа. Однако в целом мусульманка занимает в обществе и в доме сугубо подчиненное положение. Демократизм Мухаммеда оказался, хотя и выше своего времени, но все же существенно ограниченным с точки зрения исторического прогресса.
Канонические тексты ислама не исчерпываются Кораном. Важное значение имеет Сунна. Она представляет собой свод ха-дисов - рассказов, преданий о том, что говорил и как поступал Мухаммед в тех или иных случаях. Пример жизни пророка выступает, таким образом, в качестве образца и руководства для всех мусульман. Появление Сунны было обусловлено тем, что по мере развития общества все чаще возникали вопросы, относительно которых в Коране не было ответа. В ход шли передаваемые изустно сподвижниками Мухаммеда рассказы о его поступках и изречениях по разным поводам. Результатом записи и систематизации этих рассказов и стала Сунна. Различаются сборники хадисов суннитов и шиитов. У суннитов Сунна включает шесть сборников. Наиболее авторитетными признаются сборники знаменитого богослова

Бухари (810-870) и его ученика Муслима (817-875).
Коран и сегодня остается главной книгой ислама. Его преподают, изучают в различных учебных заведениях мусульманских стран. Существует бесчисленное количество томов комментариев Корана, накопленных за более чем тысячелетнюю историю ислама. Поныне жива традиционная профессия - чтецы (декламаторы) Корана. Ей обучаются с молодых лет. Это, действительно, большое искусство, поскольку речь идет не только о чтении, а чтении нараспев. Профессия пользуется большим почетом и уважением.
Идеи и образы Корана широко используются в литературе, а звучные формулы, выражения - в повседневной речи. Тексты многих аятов по-прежнему сохраняют свое значение в качестве мотивов декоративных элементов в изобразительном искусстве, архитектуре.

Коран, по представлению мусульман, книга богодухновенная и не подлежит переводу на другие языки. Поэтому истинные верующие пользуются Кораном только на арабском языке. В мусульманских странах существует огромная литература, в основном богословская, посвященная изучению и толкованию главной книги ислама. Однако значение Корана давно вышло за рамки только религиозного источника. Как выдающийся историко-культурный памятник арабской цивилизации и человечества в целом, он привлекает большое внимание ученых самых различных стран и мировоззренческих ориентации. Мы ограничимся здесь лишь пределами Европы.
История изучения ислама и Корана в странах европейской цивилизации по-своему драматична. В течение более чем тысячелетия христианская Европа не признавала ислам за самостоятельную, равную по рангу христианству религию. Начиная с византийского богослова Иоанна Дамаскина (VIII в.) у идеологов христианской церкви сложилась традиция опровергать основные постулаты ислама. В сознании средневековых европейцев сформировался образ ислама как дьявольского закона сарацин, а Мухаммеда - как лжепророка, извратившего библейские заповеди и поучения. Лишь с ХIХ в. постепенно формируется и крепнет, главным образом среди интеллектуальной элиты, стремление объективно понять ислам, изучив его таким, каков он есть на самом деле - самобытное явление религиозной жизни.
Этим общим отношением к исламу обусловливается довольно позднее появление переводов Корана на европейские языки. Историю его переводов современные арабисты обычно ведут с ХII в., когда Европа готовилась ко второму крестовому

Походу. Примерно в 1142 г. по личной инициативе аббата Петра Досточтимого (1092-1156) был сделан латинский перевод Корана. Однако по распоряжению папы Римского Александра III он был предан публичному сожжению как еретическая книга.
Другой ранний латинский перевод был осуществлен в начале XIII в., но остался неизданным. Эти ранние переводы представляли собой переложение текста Корана и преследовали цель доказать несостоятельность претензий мусульман на обладание священным писанием.
Первое официальное издание латинского перевода было осуществлено только в 1543 г. в Базеле (Швейцария). Вслед за ним вышел итальянский перевод (1547), веком позднее - французский (1649). Но и тогда католическая Церковь не изменила своего отношения к главной книге ислама. Собор римских цензоров при папе Александре VII (1655-1667) наложил запрет на ее издание и перевод.


Рис. Издание Корана на русском языке. 1995 г.

Тем не менее интерес к Корану не умирал, а потребности идеологической борьбы с исламом побуждали к его изучению. В 1698 г. в Падуе появился фундаментальный труд - "Опровержение Корана". Он содержал арабский текст, латинский перевод источника и тщательно подобранные выписки из трудов арабских комментаторов-богословов. Это издание в значительной степени ускорило появление новых, более объективных изданий и переводов Корана. В течение ХШ-XIX вв. вышло несколько его изданий: на английском (пер. Дж. Сэйла, 1734 г.), немецком (пер. Фр. Байзена, 1773 г.), французском (пер. А. Казимирского, 1864 г.) языках. Всех их, за исключением первого, принято относить к подстрочным. Но уже в XX в. получили развитие смысловые переводы. По мнению специалистов, наилучших в этом отношении результатов добились М. Али, М. Асад, Маудуди (на английском языке), Р. Блашер (на французском). Европейским ученым принадлежит заслуга истолкования Корана как авторского произведения Мухаммеда.
В России первые письменные упоминания об исламе относятся еще к XI в., и появляются они в переводах греческих хроник и христианских полемических сочинений. Излишне говорить, что эти представления об исламе носили антимусульманский характер. На протяжении многих веков русское православие шло в фарватере византийского богословия.

Истоки нового и, так сказать, светского интереса к исламу и Корану восходят к эпохе Петра I. Еще в конце ХVII в. специально для царевичей Петра и Ивана были подготовлены на русском языке сочинения, посвященные Корану. Россия хотела повернуться не только к Европе, но и к мусульманскому Востоку. Петр поставил знакомство с исламским Востоком на государственную основу. По его инициативе было положено начало изучению восточных языков, организовано специальное учреждение для собирания и хранения памятников письменной и материальной культуры народов Востока. Позднее на его базе возник Азиатский музей. По приказу Петра был осуществлен первый русский перевод Корана (с французского языка). Напечатан он был в 1716 г.
В 1787 году в России впервые выходит полный арабский текст Корана. Для этой цели был специально отлит арабский шрифт, воспроизводивший почерк одного из самых знаменитых мусульманских каллиграфов того времени. В течение XVII в. книга выдержала пять изданий. В целом же в России были распространены тексты Корана в переводе с французского и английского. Перевод М.И. Веревкина, выполненный с французского языка в 1790 г., вдохновил А. С. Пушкина на знаменитый поэтический цикл "Подражание Корану". При всех своих недостатках указанные переводы стимулировали интерес русского образованного общества к исламу и его главной книге. Нельзя в этой связи не упомянуть П.Я. Чаадаева. Он проявил глубокий интерес к исламу и рассматривал его как один из этапов становления всеобщей религии Откровения.
В 70-е гг. ХIХ в. было положено начало русским переводам Корана с арабского языка Первый принадлежал Д. Н. Богуславскому (1828-1893), образованному арабисту, длительное время служившему переводчиком русского посольства в Стамбуле. Он рассчитывал, видимо, издать свое произведение по возращении в Россию, но этого не произошло, так как к этому времени в стране появился аналогичный перевод, выполненный Г. С. Саблуковым.
Г. С. Саблуков (1804-1880) - казанский востоковед и миссионер. Его перевод был опубликован в 1877 г. и переиздан в 1894 и 1907 гг. Он же выпустил "Приложения" (1879) - едва ли не лучший по тому времени в Европе указатель к Корану. Переводу Г. С. Саблукова была суждена долгая жизнь. Почти на протяжении столетия он удовлетворял интересам науки и разнообразным запросам русского культурного общества. Он и сегодня сохраняет свое значение, хотя частью устарел.
Период конца ХIХ - начала XX в. знаменателен тем, что закладываются основы русского исламоведения как самостоятельного научного направления национального и мирового уровня. В 1896 г. вышла биография Мухаммеда, написанная философом и поэтом России B. C. Соловьевым ("Магомет, его жизнь и религиозное учение"). Эта книга, в которой преодолены традиции антимусульманской полемистки, являет собой образец сочувственного проникнове-

Ния человека иной культуры во внутренний мир основателя ислама.
В начале XX в. в связи с бурным развитием науки и техники появляется возможность более широкого знакомства с памятниками исламской культуры. В это время в восьми городах России действуют типографии по изданию мусульманской литературы. Они большими тиражами выпускают Коран на языке оригинала. Предпринимаются первые попытки перевода его на национальные языки России (в 1914 г. был издан татарский перевод). Начинают регулярно выходить специальные периодические издания научного и культурного назначения (журнал "Мир ислама", альманах "Восточный сборник"). Образцы мусульманской словесности включаются в различные издания по истории мировой литературы.
С октября 1917 г. в истории исламоведения наступает новый период. Далеко не все здесь способствовало прогрессу. Объективное изучение ислама затрудняли политические коллизии - отрицательное отношение духовенства к советской власти, идеологическая нетерпимость большевизма к религии, политический террор против Церкви. Однако развитие исламоведения не прекратилось. Книга В. В. Бартольда "Ислам", опубликованная в 1918 г., и по сей день является глубоким научным изложением истории и сущности этой религии.
В 20-х гг. новую попытку перевода Корана с арабского на русский предпринимает И. Ю. Крачковский (1883-1951). Он разработал новую систему изучения и перевода этого выдающегося памятника мировой культуры. Рабочий перевод был завершен в основном к 1931 г., но ученый еще долгое время продолжал его совершенствовать, занимался литературной обработкой, составлением комментария, однако так и не успел завершить свой труд. Перевод в первом издании вышел в 1963 г., во втором - в 1986 г. Это был первый научный перевод Корана на русский язык, и почти все современные издания этого памятника делаются в основном с него, например поглавная публикация Корана с комментариями М. Усма-нова в журнале "Звезда Востока" (1990- 1991).
Научный и культурный интерес представляет собой перевод Корана, предпринятый Н. Османовым, который публиковался в журнале "Памир" в 1990-1992 гг. В последнее время получила известность книга В. Пороховой "Коран. Переводы смыслов". Отступив от научной точности и часто осовременивая смысл стихов, переводчица добивается тонкого воспроизведения поэтической красоты Корана. В ее переводе усиливается философско-поэтическое звучание памятника [См.: Ислам. Историографические очерки. Раздел I. Коран и коранистика. - М., 1991.].
Школа русских и советских арабистов насчитывает немало крупных имен. Кроме В. В. Бартольда и И. Ю. Крачковского, можно назвать Б. А. Беляева, В.Н. Винникова, А. Е. Крымского, К. С. Кашталеву, А. Э. Шмидта, Л. И. Климовича, М. Б. Пиотровского, В. Р. Розена. В последние время выпуск литературы по исламу заметно

Увеличился. В 1991 г. вышел впервые созданный в нашей стране энциклопедический словарь "Ислам". Отметим обстоятельную и первую в советское время биографию Мухаммеда, написанную в стиле известной серии "Жизнь замечательных людей" [Панова В. Ф., Бахтин Ю. Б. Жизнь Мухаммеда. - М., 1990.].
Но в целом ислам и Коран, несомненно, заслуживают более глубокого изучения. На Западе, например, давно уже существует многотомная "Энциклопедия ислама". Страна наша по своему конфессиональному облику была и остается по преимуществу христианско-мусульманской. Игнорировать это уникальное своеобразие нельзя. Формирование и развитие гуманного и демократического общества, создание условий для свободного духовного развития всех граждан немыслимо без освоения тысячелетних традиций христианской и исламской культуры, ее гуманистического содержания.

Контрольные вопросы

1. Как создавался Коран - священная книга мусульман? Что она представляет собой и какова ее основная цель?
2. Расскажите, какое значение для мусульман имеет Сунна?
3. Какое отношение к исламу было в европейских странах в Средние века?
4. Когда и по какой причине в Западной Европе возник интерес к мусульманской религии и Корану?
5. В каком направлении эволюционировало отношение к исламу как к религии в Российском государстве?
6. Когда в России был издан полный арабский текст Корана?
7. Какое влияние переводы Корана имели на духовное развитие и культуру русского общества?

Поделиться